忍者ブログ
[hiroic's various Review & Daily Memo] Hiroicによる映画・ドラマ・本・芝居・四方山などに関するれびゅー
80 80 80 80
80 80 80 80
[113]  [111]  [112]  [411]  [232]  [14]  [168]  [167]  [166]  [164]  [165
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2003年になってしまいました。

毎年、なんとも言えぬ後悔で年越しをして年明けをしているわたしです。

いっつも、納得言っていないってことですかねえ。

さて、2003年、一発目の小話から。

中国やら中華街やらで見かける「福」がひし形に入ったマークありますよね。

トップページではそれを逆さまにした画像をつけています。

もちろん、普通の向きのも存在します。

ではなぜうちでは逆さまなのか?



福がひっくりかえってる──「福倒了」といいます。

福が来た──「福到了」といいます。

日本だと字が似ているってことになっちゃいそうですが、

中国ではともに「fu dao le」と発音します。

四声と呼ばれる音の高低もまったく同じですので、字を書かないとまったく区別が付かない。

なんで、福の字をひっくりかえして逆さまにつるす状態と、福が来た状態が同じ言葉ってことで

中国人が大好きな音の遊び、縁起ものになります。

実際に中国に行く前にこう教わって行ったのですが、現地では正しい向きの福の字もありました。

これは、すでに福が来ているってこと。

逆さまにすると、福が来ることを祈って語呂合わせをしているってことだそうです。

なんで当方の「福」はそっくりかえっております。

福が来ますように。!(^^)!

拍手

PR
Comment
name 
title 
color 
mail 
URL
comment 
pass    Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:


カレンダー
09 2017/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
フリーエリア


CheckItOut,please
by arrows

マクロミルへ登録 gooリサーチモニターに登録!

最新CM
[03/19 秘書アズアズ]
[01/06 通りすがり]
[01/05 Hiroic]
[01/05 通りすがり]
[11/26 Hiroic]
バーコード
ブログ内検索
アーカイブ
忍者アナライズ
プロフィール
HN:
ひろいっく
性別:
非公開
Template by Crow's nest 忍者ブログ [PR]